Подходит ли термин "мужские часы" для рабочего места, и если нет, то как заставить моих коллег использовать более нейтральный термин?
Я единственная женщина-инженер в почти полностью мужской компании. Термин “человеко-часы” часто используется при обсуждении проектов, и я нахожу его немного раздражающим. Как женщина, я не чувствую, что работаю “в мужских часах”, но я знаю, что это обычный жаргон на рабочем месте. Несколько раз я комментировала, что работаю “в человеко-часах”, и мои коллеги смеялись или соглашались со мной, но этот термин все равно сохраняется.
Когда я начинала работать в компании, была культура случайного сексизма, например, в терминологии и шутках. Тщательно расставленные комментарии и отсутствие смеха над этими шутками помогли мне отбросить эту культуру (и у меня хорошие рабочие отношения с коллегами).
Подходит ли это использование на рабочем месте (и я должен с этим согласиться), или же его можно изменить на моем рабочем месте? Есть ли более подходящий термин?